+33(0) 1 41 98 32 20
The Showroom
69 Avenue Aristide Briand
94230 Cachan France

General terms and conditions

1 – Identification du vendeur

IBL Specifik is the trade name of SARL IBL SERVICE, a limited liability company with a capital of 20,000 euros, registered since 1993 with the Créteil (94) Trade and Companies Register under no. 390 870 889, Siret 39087088900032, APE 464 Z, Intracommunity VAT number: FR49390870889, whose head office is located at the following address:

SARL IBL SERVICE : 69 Avenue Aristide Briand 94230 CACHAN - FRANCE 

Service Clientèle :

+ 33 (0) (toll-free, French number)

Contact e-mail:

Switchboard opening hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday

09h00 to 12h00 and 13h30 to 18h00

Article 1: General information general terms and conditions of sale

All orders placed on our online sales site belonging to IBL SERVICE imply the Buyer's acceptance of these general terms and conditions of sale and waiver of his own general terms and conditions of purchase, including union conditions. This acceptance is deemed acquired if no reservation is expressed by the Buyer within 7 days.

The information contained in catalogs and prospectuses is not binding on IBL SERVICE, which reserves the right to modify its products.

IBL SERVICE n’est lié par les engagements qui pourraient être pris par ses représentants ou employés que sous réserve d’un accord émanant de IBL SERVICE. Cet accord sera réputé acquis en cas de non contestation de la part de IBL SERVICE dans un délai de 15 jour ouvrable à compter de la réception de la commande. Le désaccord éventuel sera signifié à l’Acheteur dans les mêmes délais. Le contrat de vente n’est parfait que sous réserve d’acceptation par IBL SERVICE de la demande de l’Acheteur.

Article 2: Delivery time and Right of withdrawal

Delivery times are based on the information available to IBL SERVICE on the day the order is placed.

IBL Specifik guarantees 24-hour dispatch for accessories.

For electrical equipment, the product is tested before being packed and dispatched. We ship within 48 to 72 hours.

Under no circumstances may a delay in delivery give rise to any form of compensation.
IBL SERVICE est dégagé de plein droit de tout engagement relatif aux délais de livraison

– dans le cas où les conditions de paiement n’auraient pas été respectées par l’Acheteur.

– en cas de force majeure.

- in the event of raw material shortages.


According to article L121-20-1 of the French Consumer Code (the right of withdrawal only applies to individual consumers uniquement), ce type de consommateur dispose d’un délai de quatorze jours francs pour exercer son droit de rétractation sans avoir à justifier de motifs ni à payer de pénalités, à l’exception, de l’ensemble des frais d’envoi et de retour.
The period mentioned runs from receipt of the good(s), and on a cancellation sent by registered mail with acknowledgement of receipt to

Refunds may be made within a maximum of 30 days following the date on which the right was exercised.

Lorsque le délai de 14 jours expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.

Les retours sont à effectuer directement chez le fabricant dont l’adresse en France sera communiquée sur simple demande. This right of return will only be accepted for products that are complete (accessories, instructions, etc.), unused, in their original packaging, in good condition and accompanied by a copy of the purchase order.

Items returned incomplete, damaged or soiled by the customer will not be accepted.

Les clients professionnels n’entrent pas dans le cadre de l’article L121-20-1 du code de la consommation et ne peuvent annuler leur commande.

Article 3: Prices

IBL SERVICE prices are quoted ex works, either in Euros excluding tax, or in foreign currency.

They may be revised in the event of a significant and sudden increase in the price of raw materials or exchange rates. The terms and conditions will be defined in the special conditions.

Article 4: Transport and delivery - Insurance

Quel que soit le mode de transport, l’expédition est faite sous la responsabilité expresse de l’Acheteur.

Toutes les opérations de transport, assurance, douane, manutention, amenée à pied d’œuvre sont à la charge et aux frais, risques et périls de l’Acheteur, auquel il appartient de vérifier les expéditions à l’arrivée et d’exercer, s’il y a lieu, ses recours contre les transporteurs. Si IBL assure le transport pour le compte du cleint, le contrat avec le transporteur choisi par IBL sera automatiquement conclu avec une « ASSURANCE » couvrant le montant de la commande. En cas de non livraison dû au transporteur , IBL fera jouer l’assurance et pourra renvoyer une deuxième commande sans frais supplémentaires pour le client .

In the event of delivery by IBL SERVICE, the Purchaser is required to make any reservations upon delivery. These reservations must be recorded on the delivery note. Any subsequent complaint will not be taken into consideration.

In the event of collection by the customer from IBL SERVICE, the products are deemed to have been inspected at the time of collection. Under no circumstances may a transport credit note be issued in the event of collection by the Purchaser.

Each delivery is accompanied by a delivery note detailing the products delivered. The Buyer must inform IBL SERVICE of any discrepancies without delay.

In the absence of reservations, deliveries by IBL SERVICE shall be deemed to have been made at the time of receipt, correctly and in accordance with the delivery note.

In the event of "breakage" after unpacking, IBL will pay for shipping and replacement of the broken item.

Article 5: Retention of title and payment

5.1. Reservation of title

The transfer of ownership of the item sold is subject to payment by the Buyer of the price on the due date or dates, in accordance with the law of May 12, 1980. However, the risks are transferred upon delivery.

By express agreement, IBL SERVICE's sales contracts are always concluded under the resolutory condition of full payment by the Buyer on the due date(s).

5.2. Resale or use

The goods remain the property of the seller until full payment has been received. By way of mere tolerance, IBL SERVICE hereby authorizes the Buyer to resell or use the designated goods, subject to the Buyer's payment of the full outstanding price as soon as the goods are resold, the corresponding sums being pledged to IBL SERVICE in accordance with Article 2071 of the French Civil Code, and the Buyer becoming the mere custodian of the price.

5.3. Payment – conditions générales de vente

Payment shall be made in accordance with the terms and conditions specified at the time of ordering. The granting of payment terms is simply a tolerance granted by IBL SERVICE depending on the Purchaser's references. IBL SERVICE reserves the right to withdraw this facility without recourse for the Purchaser and without reduction of the price, in the event of deterioration of these references.

In the case of payment by accepted draft, the Buyer must return the acceptance within eight days of receipt of the invoice or corresponding statement. In the case of cash payment by cheque, the Buyer is obliged to make payment on receipt of the invoice. In such cases, no further deliveries may be made until the draft or cheque has been received by IBL SERVICE.

In the event that payments are not made by the dates agreed between the parties, IBL SERVICE reserves the right to take back the goods delivered and, if it sees fit, to terminate the contract. The Buyer shall bear all costs associated with this repossession operation.

The delivery of a bill of exchange or any other document creating an obligation to pay does not constitute payment within the meaning of this provision.

Quelles que soient les conventions précédemment conclues, les sommes restant dues deviennent immédiatement exigibles dans le cas où l’un des paiements n’est pas effectué à la date fixée.

A delay in payment of more than 8 (eight) days in relation to the fixed deadlines, or a suspension of payment in any form whatsoever, will result, whatever the method of payment provided for and without prior formal notice :

- return of the equipment to IBL SERVICE.

- the right to retain any advance payments made, up to a maximum of 50% of the sales price.

– le droit pour IBL SERVICE de suspendre l’exécution des autres commandes qui auraient pu être acceptées, nonobstant tous dommages et intérêts.

Le même retard entraînera, après mise en demeure préalable par lettre recommandée avec avis de réception restée infructueuse dans les huit jours :

– un intérêt de retard au taux de 1 fois et demie le taux d’intérêt légal en vigueur sur le montant TTC de la   

  Debt, from the contractual payment date until the day of payment. In France, the   

  Interest is charged inclusive of VAT at the current rate.

- a contractual penalty of 12% of the amount due, including VAT, with a minimum of 150 euros, in the case of  

  Where the Buyer's default has forced IBL SERVICE to initiate pre-litigation proceedings.

- the invoicing of costs of any kind incurred by IBL SERVICE or charged to it.

Article 6: Warranties

6.1. Standard and Premium products

Sauf commande spéciale, Les produits vendus par IBL SERVICE considérés comme « Standard » sont garantis pièces et main d’œuvre pendant 1 an (cette garantie ne couvre pas les accessoires et les Pièces d’usures. Le transport restant à la charge du client) les pièces d’usures sont garanties 6 mois pour une utilisation semi intensive maximum de 5 heures par jour. Les pièces d’usures (pièces au contact de la haute température de environ 180° C) sont garanties 6 mois. En cas de panne intervenant avant les 6 mois , les pièces sont remplacées gratuitement. Pour une réparation en atelier, Le transport « aller » sera payé par le client , IBL SERVICE, démontera la machine et validera ou non le remplacement sous garantie des pièces. IBL SERVICE paiera le transport retour de la machine chez le client si le réparation est prise sous garantie.

The warranty begins on the date of delivery of the order. PREMIUM" custom-built products are guaranteed for 2 years (excluding accessories and wear parts, and excluding transport), for a maximum of 7 hours' intensive use per day.

6.2. Specific products

IBL SERVICE products manufactured specifically to customer specifications are guaranteed for a period of one year from the date of delivery. This warranty is valid only for use in accordance with the contractual conditions.

6.3. Terms and conditions of warranty

The warranty is limited to the outright replacement of parts found to be defective by IBL SERVICE's technical department. Le port aller vers l’atelier restera à la charge de l’Acheteur.

IBL will return the repaired machine at its own expense.

Toute demande de prise en garantie doit être accompagnée de la pièce défectueuse, et indiquer le numéro de la machine ainsi que la date de mise en service.

Sauf vice caché prouvé, les pièces d’usure et les accessoires sont exclues de la garantie. Toute utilisation anormale du matériel, modification apportée au matériel par une personne non habilitée intervenant sans l’accord de IBL SERVICE, l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine, entraînent la perte du droit à la garantie.

Pour pouvoir invoquer le bénéfice de ces dispositions, l’Acheteur doit aviser IBL SERVICE, sans retard et par écrit, des vices qu’il impute au produit et fournir toutes justifications quant à la réalité de ceux-ci. Il doit donner à la Société IBL SERVICE toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices et pour y porter remède.

6.4 Out-of-warranty service

Les interventions et remplacements des pièces effectués hors garantie par le service après-vente de IBL SERVICE feront l’objet d’un devis initial. Les frais de déplacement et d’intervention S.A.V. des techniciens d’IBL SERVICE sont à la charge de l’Acheteur.

 6.5. Spare parts

Apart from hidden defects, IBL SERVICE is only responsible for the conformity of the part to its specifications.

It is up to the Buyer to choose the spare part according to the constraints of his use and the results he expects.

Under no circumstances can the replacement of a part on an assembly extend the warranty period for that assembly.

6.6. Force majeure

IBL SERVICE est libéré de ses obligations contractuelles en cas de force majeure. Sont contractuellement assimilés à la force majeure et constitueront des causes d’extinction ou de suspension des obligations de IBL SERVICE sans recours de l’Acheteur, tous les événements habituellement retenus par la jurisprudence en la matière.

 Article 7: Intellectual or industrial property & reproduction rights

The Client acknowledges IBL SERVICE's industrial and intellectual property rights to any documents that may be provided to the Client in connection with the order.

Les plans, modèles ou tous autres documents techniques émanant de IBL SERVICE et remis au Client, sont et restent la propriété pleine et entière de IBL SERVICE. Le Client s’engage à en respecter et à en faire respecter par ses employés le caractère strictement confidentiel. Ils ne peuvent, sans accord écrit préalable de IBL SERVICE, être communiqués ou remis à quiconque, ni exploités autrement que dans le cadre des relations avec IBL SERVICE, et ils seront restitués sans délai, sur sa première demande.

Toute reproduction ou représentation même partielle, par quelque procédé que ce soit, de ces documents, photos, vidéos, documents, textes, charte graphique, effectuée sans l’autorisation écrite de IBL SERVICE est illicite et constitue une contrefaçon. Après constat par Huissier de Justice, IBL SERVICE se réserve le droit de déposer plainte auprès de la juridiction concernée

Any use of our trademarks without written authorization from IBL SERVICE is unlawful and constitutes an infringement.

Le non-respect de cette obligation pourra entraîner immédiatement de la part d’IBL SERVICE la résiliation de plein droit sans qu’il y ait lieu à formalité ou procédure quelconque, de toutes les commandes en cours à ce moment, et sans préjudice des dommages et intérêts que IBL SERVICE pourra réclamer.

Article 8: Liability & insurance

8.1. Technical obligations

Pour les produits standards sur catalogue, IBL SERVICE n’est tenu que de la conformité de son produit par rapport aux spécifications de ses documents techniques dans les conditions d’utilisation standard spécifiées.

For standard catalog products, the Purchaser is always responsible for the choice of product (machine or accessory), and for ensuring that the machine or accessory is suitable for the expected result. He/she is responsible for its correct use and assembly in accordance with the rules of the trade and regulations. Under no circumstances does IBL SERVICE have any obligation with regard to the final result.

Pour les produits spécifiques ayant fait l’objet de spécifications du client (par exemple un cahier des charges) acceptées par IBL SERVICE, IBL SERVICE n’est tenu que de la conformité de son produit par rapport aux documents de spécification contractuels et qu’à l’atteinte des performances définies dans ces documents, et dans les conditions prévues (notamment en matière d’environnement). Toute mise en œuvre en dehors de ces conditions constitue une utilisation anormale du produit.

 8.2. Consulting obligations

IBL SERVICE est à la disposition de ses clients pour leur communiquer tous conseils concernant l’utilisation de ses produits. La demande devra être formulée par email à :

La responsabilité d’IBL SERVICE ne pourra pas être recherchée par l’Acheteur au cas où celui-ci ne fournirait pas à IBL SERVICE une information complète devant permettre à IBL SERVICE d’évaluer le besoin du client.

8.3. The reseller Buyer

Except in cases where IBL SERVICE has been in direct contact with the end customer concerning the need to be met, the Buyer-Retailer is always responsible for the advice he gives to his customers and for ensuring that the product purchased is suitable for the constraints of use and the result expected by the end customer, which results and constraints are unknown to IBL SERVICE.
IBL SERVICE  est à la disposition de L’Acheteur revendeur pour l’aider dans cette tâche, dans les limites des informations qui lui seront transmises.

8.4. Insurance

IBL SERVICE est assuré pour tous les risques habituels de son activité et au niveau usuel de la profession. Elle tient à la disposition de sa clientèle les attestations en cours de validité.

Article 9: Special conditions

These general terms and conditions of sale do not exclude the application of special terms and conditions of sale.

Article 10: Jurisdiction & language

IBL SERVICE's sales and related agreements are governed by French law. The Purchaser's orders are placed under the express condition that, in the event of disputes relating to supplies and their payment, the Commercial Court of the seller's registered office shall have sole jurisdiction, to the exclusion of any other jurisdiction designated by the Purchaser, even in the event of multiple defendants.
All documents must be written in French. In the event of differences of interpretation between a text in French and a text in a foreign language, the French text will prevail.